Euroknihy plní obchody i knihovny ****************************************************************************************** * Euroknihy plní obchody i knihovny ****************************************************************************************** Jestli je něco neomezenou zásobárnou nového bruselského žargonu, pak to jsou odborné knihy tematikou. S blížícím se vstupem jich vychází víc a víc. Z evropského "newspeaku" se tak s které jen úřady ročně utratí statisíce. Kupříkladu v knihovně ministerstva životního prostředí je podobných materiálů několik set. "Jak o odborné publikace, slovníky, učebnice a brožury, tak o časopisy," vyjmenovává Eva V tiskového odboru ministerstva. "Ročně dáme na nákup publikací z oblasti EU zhruba pět set Ostatní ministerstva jsou na tom podobně. Mnohá navíc vydávají své vlastní příručky. Minis místní rozvoj jich má od roku 2002 na kontě sedm. "Každou publikaci vydáváme v několikatisícových nákladech. Rozesíláme je na kraje, obce a pak musí - vzhledem k velkému zájmu - následovat dotisk," říká mluvčí ministerstva Petr Di Úřad ovšem na těchto knihách nic nevydělá: "Slouží veřejnosti, aby měla více informací, ta prodejné. Utržená částka se tudíž rovná nule," vysvětluje Dimun. Ke stálým odběratelům nových evropských knih patří také studenti. Prakticky všechna univerzitní nakladatelství vytiskla kolem deseti titulů. A protože jejic vyžadují profesoři u zkoušek, jdou dobře na odbyt. "Obvykle si musíme koupit prakticky všechno, co vyjde. Profesor sice určí základní odborno pokud si nepřečteme další úvody do evropské problematiky, těžko pak chápeme, o čem je řeč" studentka politologie na pražské Univerzitě Karlově. Kromě studentů si knihy od univerzit kupují také knihovny a archívy. "Obvyklý náklad je zh kusů, zájem je stabilní," říká mluvčí Univerzity Karlovy v Praze Václav Hájek. Podobně o evropských knihách mluví šéfredaktor nakladatelství Linde Jan Tuláček. "Základy ekonomy vyšly již ve třetím vydání," podotýká.