Překladatel Grasse, Kafky a Canettiho ****************************************************************************************** * Překladatel Grasse, Kafky a Canettiho ****************************************************************************************** Lidové noviny, 21.10.2008, rubrika: Kultura, strana: 18, autor: oh Letošním nositelem Státní ceny za překladatelské dílo se stal germanista Jiří Stromšík (19 ocenila za „dosavadní činnost v oblasti překladů literárních děl“. Oceněný vystudoval obor němčina a čeština na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Ol působil na prešovské univerzitě a také na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. let mu však nebyla prodloužena smlouva a deset let se živil jako učitel v jazykové škole, do teoretickonaukové redakce nakladatelství Odeon. Od roku 1990 opět působil na Katedře ge nordistiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, v roce 2004 byl jmenován profesorem. Jiří Stromšík je autorem mnoha doslovů a překladů. Na svém kontě má díla Franze Kafky, Sie Güntera Grasse. Po překladu knih Jako rak a Při loupání cibule nyní pracuje na další Grass knize Die Box. Nejsouvisleji se Jiří Stromšík věnuje dílu nositele Nobelovy ceny Eliase Canettiho. Přelož Masa a moc, eseje Hlasy Marrákeše - Svědomí slov, autobiografickou trilogii Zachráněný jaz uchu a Hra očí a také významný román Zaslepení, z něhož přinášíme krátkou ukázku.