Titul za rok? Japonštinu neošidíte ****************************************************************************************** * Titul za rok? Japonštinu neošidíte ****************************************************************************************** 3.11.2009, rubrika: Akademie, strana: 28, autor: MARTIN RYCHLÍK OSOBNOST „Nejsme malé obory,“ říká Jan Sýkora. „Na sociologii se hlásilo 142 lidí - a na j 182.“ * LN Jste v Česku jedinečným pracovištěm, které vyučuje sinologii, japonská studia, korean jediné u nás i vietnamistiku. Jaký je o obory zájem? Mám pocit, že se zájem v posledních deseti letech stabilizoval. Velké výkyvy nepozorujeme. na počty přihlášených do bakalářského programu, letos se na japonská studia hlásilo 182 uc 168. Na sinologii chtělo 78 lidí, v loňském roce 77. Koreanistika se letos, stejně jako vi neotevírala. Loni ale činil počet uchazečů dvacet, respektive čtrnáct. Počty se tedy příli v poslední dekádě vidíme trend, kdy se o japonštinu zajímá zhruba dvojnásobek lidí nežli o * LN Proč? Je snad Japonsko atraktivnější než Čína? Může to vypadat trošku paradoxně, zejména dnes, kdy se Čína stává světovým fenoménem a svý i politickým významem zastiňuje i Japonsko. Myslím si však, že situace u nás souvisí s cel studia. Již z názvu sinologie je patrný důraz na klasická čínská studia, která slouží jako referenční centrum pro všechny země východní Asie; klasická čínština hrála stejnou roli ja ve středověké Evropě. Proto je věnována taková pozornost klasické sinologii, což neznamená opomíjeno studium moderní Číny. * LN Dá se říci, že japonská studia jsou orientovaná více na současnost? V podstatě ano. Změnili jsme studijní plán a získali akreditaci oboru do roku 2013. V baka je těžiště položeno na moderní jazyk. Osmdesát procent výuky tvoří intenzivní jazyková pří které musí student zvládnout japonštinu slovem i písmem. K jazykové výchově je v každém ro odborných předmětů. V prvním ročníku japonské dějiny, ve druhém moderní společnost a ve tř * LN A až v magisterském studiu dochází ke specializaci? Ano, tam se poměr jazykových a odborných předmětů otáčí. Předpokládáme, že student již umí mluvit japonsky - ostatně celá přijímací zkouška do „magistra“ probíhá výhradně v japonšti tedy zaměřit na vybrané odborné problémy. Například klíčové okamžiky starých i soudobých d fenomény moderní společnosti, jako je stárnoucí populace či šikana ve školách, nebo proměn ideálů v literatuře. * LN Jaké diplomky japanisté předkládají? Jde spíše o tradiční, nebo moderní kulturu? Dejm změně stravy, komiksech či pačinko hernách? Je pravdou, že se poslední dobou zájem orientuje spíše na moderní společnost. A nejsou to témata, ale i práce, jež postihují aktuální jazykové fenomény typu komunikace přes interne mládeže. Vyloženě „klasických“ prací, zaměřených třeba na klasickou literaturu, není až to třeba si uvědomit, že všechny naše obory jsou akreditovány jako filologické, a odtud prame jazyka. Výjimku tvoří vietnamistika, která se studuje jako etnologie se specializací. * LN Akreditace oboru ale skončila. Budete usilovat o její obnovení? Jistě. Dokonce bychom rádi vietnamistice vrátili důležitost, jakou měla; aby šlo opět o je cesta správným směrem, je vidět i ze stoupajícího zájmu uchazečů. * LN Jak se v dnešní době žije malým, specializovaným oborům? Trošku bych s vámi nesouhlasil. Nejsme malými obory. Když se podíváte, že se na tak populá je sociologie, hlásilo 142 lidí, a na japonská studia 182, tak nepatříme k malým. Ale cháp v celkovém kontextu. Problémem, s níž se potýkáme, je váha oborů v rámci fakulty. I když m že současné vedení je nám nakloněno a v rámci možností vytváří ústavu výborné podmínky. Bo určité historické pozůstatky: například učebny. Prostorové kapacity byly nastaveny v době, nebylo tolik. Například z přihlášených 182 lidí jsme mohli na japonská studia vzít pouze d zkrátka máme jedinou jazykovou laboratoř s omezenou kapacitou... * LN Minulý rok mělo ministerstvo vnitra uvolnit několikamilionovou částku na studium „exo filologických oborů na FF UK. Týkalo se to i vás? Samozřejmě. Prostředky byly určeny na posílení oborů, které jsou pro zemi strategické. Kdy do USA, i tam byla po útoku 11. září 2001 posílena arabská studia, neboť se ukázalo, že ne chápeme arabský svět. Podobně je dnes zajímavou oblastí východní Asie. Nejde jen o organiz ale celou řadu otázek spjatých se znalostí jazyka či pochopením mentality a způsobu myšlen prostředkům ministerstva jsme mohli posílit naše řady a dnes má náš ústav 25 pracovníků. * LN Získali jste i nějakou podporu z EU? Získali jsme 8,6 milionu korun v rámci Operačního programu Praha - Adaptabilita na rozšíře odborných předmětů. Nechceme budovat „elitní klub“, ale snažíme se, aby naše jazyky byly v standardní, nikoli exotické. Když se rozhlédnete po světě, japonština a čínština se běžně předmětem i na středních školách, a v Austrálii se učí dokonce i v mateřských školách! * LN Chcete tyto jazyky zpopularizovat? V tom má náš ústav důležitou roli: chceme posunout vnímání těchto jazyků u české veřejnost je zaměřena na odborné přednášky pro naše studenty, ale nabízíme i celouniverzitní výuku j předčil naše očekávání. Připravujeme internetový portál sekundárních informací o zemích vý on-line překladový slovník odborných pojmů a v roce 2011 vydáme výkladový slovník moderníc východní Asie. * LN Může se běžný Čech vůbec naučit číst „rozsypaný čaj“? Není zapotřebí obzvláštního nadání. Není to exkluzivní obor pro elitu mimořádných. Snažíme jsou to jazyky jako každé jiné, jen mají jistá specifika. Pokud je čínština jazykem tónový mít trochu hudebního sluchu. Jde-li o systémy vázané na znakové písmo, měl by mít zájemce Ale měli jsme spoustu studentů, již byli v prvním ročníku nevýrazní, sotva procházeli - a výteční odborníci. Nejde však jen o jazyk; nejsme jazykovou školou, ale nabízíme komplexní zemí. Ústav Dálného východu FF UK * Nositel šedesátileté tradice orientalistiky na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Č semináře čínských, japonských, korejských a vietnamských studií. Je jediným pracovištěm v komplexní vzdělání v těchto oborech; podílí se na výzkumu v oblasti jazykovědné, literární společenskovědní. Nyní má 25 zaměstnanců, v oborech studuje více než 300 studentů. LN Jak uplatňují kromě překladatelství? V prvé řadě jsou výborně jazykově připraveni a mají cenné zkušenosti ze studijních pobytů Pochopitelně se uplatňují jako tlumočníci či překladatelé, ale nacházejí angažmá i v diplo Studenty totiž nepřipravujeme na konkrétní typ práce - vychováváme samostatné vysokoškolák uplatnění kdekoliv. * LN Může se stát, že by u vás někdo získal titul za rok, jako na právech v Plzni? To není jen otázka japonských studií, ale všech našich oborů. Tím, že se jedná o studium f jazyk za rok nezvládnete. I kdybyste dosáhl sebelepšího zkrácení studia, jazyk neošidíte. závěrečné zkoušky je souhrnná zkouška z jazyka. U právníků můžete neznalost nějak maskovat nejde. Když vás postaví k mikrofonu a řeknou „tlumoč“, hned se pozná, jestli člověk jazyk *** Profil Povolání: ředitel ústavu na FF UK Dr. Jan Sýkora (48) vystudoval pražskou VŠE (1984 věnovat japonskému hospodářství, a jako mimořádný student japanologii na FF UK. V letech 1 v Ekonomickém ústavu ČSAV. Od roku 1991 studoval na Saga University v Japonsku; roku 1994 M. A. v oboru hospodářská a měnová politika. Doktorát Ph. D. obhájil na FF UK (2002). V le byl vedoucím oddělení japonských studií, od roku 2008 je ředitelem ústavu. Působil na univ Fukuoce, Kjótu či Vilniusu. Je členem řady edičních rad.