Zlatá bible ****************************************************************************************** * Zlatá bible ****************************************************************************************** 9.9.2010, rubrika: Kultura, strana: 12, autor: Ondřej Horák Na trhu je šest set zlatých biblí, výtisk stojí 60 tisíc korun Unikátní publikace Pražský arcibiskup Dominik Duka a český prezident Václav Klaus včera na tiskové konferenci dárek. Jedná se o překlad Jeruzalémské bible v unikátním, ručně vyrobeném vydání, jehož ce korun. Společnost Euromedia Group tuto publikaci vydala v limitovaném nákladu šesti set ku Dominik Duka při slavnostním převzetí jednoho ze svazků Zlaté bible v sídle arcibiskupství bible je stále základem veškeré kultury - nejen literatury, ale i divadla, filmu a výtvarn Vzácné reprodukce Výtisk Zlaté bible poté na Pražském hradě přijal z rukou generálního řed Group Andrease Kaulfusse také prezident Václav Klaus. Vydání Zlaté bible označil za histor počin. Nicméně jako ekonom se také prezident neopomněl optat, zda nebude později připravena její Hodnota Zlaté bible ale podle generálního ředitele společnosti Euromedia Group spočívá mim tom, že počet jejích výtisků je omezený. Exkluzivní vydání přináší na více než tisíci stranách překlad Jeruzalémské bible z pera Fr Dagmar Halasových, který byl publikován poprvé v loňském roce. Současné vydání Zlaté bible ve formátu 24,5 krát 34,5 centimetru ale nabízí na kvalitním p reprodukcí děl středověkých mistrů z archivu Rakouské národní knihovny. Každý výtisk je př je ručně šitý, má zlacenou ořízku a koženou vazbu. V tomto luxusním vydání byly použity reprodukce ze vzácných rukopisů - z Historienbibel, A velkoformátové bible, Bible moralisée, Neapolské bible, Bible Václava IV., Knihy hodinek č Francouzští dominikáni Jeruzalémská bible obsahuje Starý i Nový zákon a tento překlad byl původních biblických jazyků. Vznikl v polovině minulého století v Jeruzalémské biblické šk francouzskými dominikány, jeho originálním jazykem je francouzština. Česká verze tedy poch francouzského překladu. Manželé Halasovi pracovali na českém překladu třicet let a vloni v Karmelitánského nakladatelství a nakladatelství Krystal OP. Jan Roskovec z Evangelické teologické fakulty Univerzity Karlovy v rozhovoru pro HN o Jeru řekl: „Je to první moderní český úplný římskokatolický překlad bible. Překlad, který se u v římskokatolických bohoslužbách, je sice původní český z originálních jazyků, dosud však přeložen je celý Nový zákon a ze Starého právě jen ty části, které se čtou při bohoslužbác lekcionář.“ Nicméně odborník na Nový zákon přesto vidí určité úskalí v tom, že česká Jeruzalémská bibl francouzského překladu: „I když je francouzský překlad vynikající, jeho převod do dalšího je posunem, ve kterém chybí přímý kontakt se zněním originálu, výsledná verze se stává pri nespolehlivou. Při revizi se ale překladatelé snažili tuto slabinu odstranit alespoň zpětn podle originálu.“ Výtisk Zlaté bible si lze objednat na internetové adrese www.zlatabible. cz, zájemci si do devadesát kusů. VÍCE NA obrazem.ihned.cz